Вечер зарубежной поэзии


22 октября состоялось заседание лингвострановедческого клуба «АНЕФРА», которое открыло 25-й сезон работы клуба. Поэтам-юбилярам 2009 года: Р. Бернсу, П. Верлену, И. Гете, А. Рэмбо, У. Шекспиру и Ф. Шиллеру был посвящен Вечер зарубежной поэзии.

И. Мангазеев «Глобализация тверского студенчества». Вече Твери. - 2009. - 29 октября. - С.6. 


ФОТОАЛЬБОМ



ГЛОБАЛИЗАЦИЯ ТВЕРСКОГО СТУДЕНЧЕСТВА
Поэтам-юбилярам 2009 года Роберту Бернсу, Полю Верлену, Иоганну Гете, Артюру Рембо, Уильяму Шекспиру и Фридриху Шиллеру посвящался вечер зарубежной поэзии, проведенный лингвострановедческим клубом АНЕФРА в областной библиотеке имени Горького. В нынешнем году клубу исполнится 25 лет, в эпоху реформ возраст для общественной организации весьма почтенный. Работает клуб при отделе литературы на иностранных языках, которым руководит Лиина Владимировна Турко.
Впервые на русском языке звучали переводы некоторых стихотворений классиков зарубежной поэзии. А оригинальное чтение африканцами русских поэтических шедевров поставило этот рядовой, казалось бы, вечер в ряд интересных и запоминающихся событий.
Сначала гимн клуба по традиции исполнили преподаватели ТвГУ Светлана Еланская и Анна Бородина. Затем учащаяся молодежь — и тверские, и иностранные студенты — словно переняла эстафету от знаменитого московского Всемирного фестиваля молодежи и студентов, будто бы перенеся в будущее его отдельные эпизоды. Молодые люди читали стихи, пели песни, танцевали, а самое главное — открывали друг друга, ведь здесь, в библиотеке имени Горького, они общались практически без переводчиков, видя дружеские улыбки и понимание в глазах собеседников.
Не все выступления были равноценными. Юные школяры порой просто бубнили домашние задания — без огонька и вдохновения. Не выступали студенты-иностранцы, которых привела Оксана Давыдова, преподаватель кафедры русского языка как иностранного (ТвГУ). Они пока только осваивались, чтобы в скором будущем показать свои таланты.
Но большинство уже хотело найти в общении необычное, яркое, праздничное, ведь сколько преград пришлось одолеть молодым индусам и афганцам, гражданам Ганы и Замбии, Анголы и Конго, чтобы приехать учиться в Тверь.

НЕГРЫ НЕПРЕКЛОННЫХ ГОДОВ
Африканские студенты ТвГТУ пришли вовсе без преподавателей. Второкурсник гуманитарного факультета технического университета Мохаммед Сака хорошо говорил о любви и поэзии, о родине и природе — вещах простых, понятных каждому и в то же время вселенски важных. Мушоки Лутангу из Замбии патетично прочел пушкинский стих, местами с неожиданной интонацией — примерно так: «Унылая, пора!!» Получилось интересно. Его утонченная землячка Элизабет Шанда, которая на мартовском заседании клуба призналась, что ей нравится призыв Окуджавы «Давайте говорить друг другу комплименты», теперь прочла ту же пушкинскую «Осень», что и Мушоки Лутангу, но по-английски.
Стихи Байрона в переводе Лермонтова и Маршака, Верлена в переводе Пастернака декламировали чернокожие студенты ТГТУ Амаду Диалло, Виллиам Мусонда, Фред Банда, Давид Сакала, Элизен Варлок и Эурико Уло. У них это выходило еще лучше, чем на первом курсе. Вскоре они будут нести культуру в широкие массы Черного континента, и не только из-за того, что, как писал Маяковский, сам Ленин разговаривал на русском языке. «Избранный народом» президент АНЕФРЫ Антонина Александровна Орлова заметила: «Только здесь в совершенно самобытном исполнении можно услышать стихи великих поэтов, у которых каждая строчка — чудо».

РЕБЯТА В ЧЕРНЫХ МУНДИРАХ
Привыкшие к плацу суворовцы держались скромно, но с достоинством. Тверское суворовское училище — коллективный член АНЕФРА, и преподаватель училища Татьяна Геннадьевна Кардаш научила английскому не одно поколение юношей, стянутых ремнем.
Семиклассники Никита Терещенко, Володя Галкин, Тимофей Пикус и Руслан Дайгибов в поэтической форме поведали о качествах, необходимых настоящему мужчине. А курсанты выпускных классов Ринат Ибрагимов, Игорь Гришов, Дима Зеленов и Ярослав Леонтьев исполнили композицию на стихи Роберта Бернса о надеждах и чаяниях молодого человека. Им на гитаре аккомпанировали Кирилл Крючков и Дима Малахов.
Будущие офицеры твердо верят, что английский им очень пригодится.

ШКОЛА И ГИМНАЗИЯ
Лингвистические классы 10-й В и 11-й В школы №12 предложили поэтическую композицию «Поэзия в сердцах людей» на трех европейских языках и под классическую музыку. Чтобы попасть на заседание клуба, старшеклассники прошли через горнило импровизированного, но строгого конкурса, придуманного преподавателями Ксенией Ивановной Елкиной и Татьяной Евгеньевной Патараловой. От старшеклассников требовалось изъясняться чисто, выразительно, даже артистично. В конкурсе победили Лев Розанов, Володя Присняк, Аня Токарева и Аня Полуэктова, Егор Романенко, Валерия Глазунова, Лиза Майденова. Но больше всего хлопали Никите Шенькову, признанному школьному поэту и переводчику. «Безумству храбрых поем мы песню! — воскликнула президент Орлова, выслушав Никиту. — Попытаться по-своему прочесть Поля Верлена — с ума сойти! И это очень здорово, что здесь можно услышать оригинальный перевод классика символизма».
Мне показалось, что в поэтическом противоборстве 12-й школе не уступила 8-я гимназия. Или почти не уступила. «Великолепную семерку» гимназистов из Маши Бурковой, Жанны Квыч, Алены Нурматовой, Рената Нугаева, Эвелины Сальвончик, Анастасии Степановой и Анастасии Мишутиной готовила преподаватель Валентина Григорьевна Надпорожская.

МЕДАКАДЕМИЯ
Индийским же студентам издавна нравится учиться в медицинской академии, а не в университетах. Русским языком с дюжиной молодых индусов — теми, кто пришел в Горьковку, — занимается Анна Вячеславовна Некрасова. Свои предпочтения они отдали Шекспиру — «Сонету» и эпизодам из комедии «Как вам это нравится?» и трагедии «Ромео и Джульетта». Перечислим их всех, чтобы у будущих Авиценн осталось доказательство того, что они учились в Твери. Это Паел Гандхи, Пушпрадж Раулджи, Нишита Пател, Сахаджанад Тхакар, Самартх Рахуркар, Чирайу Пармар, Хираж Дебария, Радха Равал, Сухани Тхакер, Каустбух Тамбе, Аалок Вияс и Ашиш Чандваркар.

РОК-КОНЦЕРТ ПО-СТУДЕНЧЕСКИ
Доцент кафедры английской филологии Алла Ивановна Леонова и член Российского Союза германистов доцент Марина Евгеньевна Федотова выпустили своих студентов с настоящим концертом.
Первокурсница Мария Присмакова из Западной Двины и студентка 3-го курса Катя Яковенко не хуже некоторых мастеров сцены исполнили песню A Time for Us из мюзикла «Ромео и Джульетта». Мария под аккомпанемент третьекурсницы Александры Ярошенко хорошо спела и Meadows of Heaven из репертуара 90-х.
А у «французов» лучшим исполнителем был певец и гитарист Михаил Перелыгин, студент первого курса. С собственным переводом стихов Поля Верлена выступил Саша Иванов.
Мощно завершил концерт третьекурсник факультета ИЯиМК Марк Севастьяник, эстрадная звезда немецкого отделения. Под электрогитару Дмитрия Сосны, студента факультета социологии, он исполнил рок-балладу Yesterday, сочиненную Полом Маккартни, и песню Sweet Dreams американской группы Marilyn Manson, известной своим неординарным имиджем и антирелигиозностью песен.
Признаюсь, мне неизвестно, что именно The Beatles и Marilyn Manson взяли у Верлена и Рэмбо. Поэтому из вокалистов ближе всех к теме заседания клуба мне показалась Маша Присмакова.
Игорь МАНГАЗЕЕВ

<< Лингвострановедческий клуб “АНЕФРА”
<< На главную страницу библиотеки