<<
Все новости
Научный сотрудник Российской национальной библиотеки Е.И. Лубянникова передала в дар библиотеке уникальное издание «Красную тетрадь» М.И. Цветаевой.
Среди литературного наследия М.И. Цветаевой особое место занимают её творческие тетради. Всего сохранилось 43 черновые тетради поэта – 42 тетради находятся в РГАЛИ (Российский государственный архив литературы и искусства) и одна, так называемая «Красная тетрадь», - в отделе рукописей Института русской литературы (Пушкинский Дом, Санкт-Петербург), куда её недавно передал на постоянное хранение бывший владелец рукописи, французский славист Жорж Нива. Записи «Красной тетради» были сделаны в 1931-1932 годах. Уезжая из Франции в июне 1939 года, М.И. Цветаева оставила её критику и литературному редактору пражского журнала «Воля России» М.Л. Слониму (1894-1976), а тот впоследствии передал её Ж. Нива.
Вероника Лосская, стоявшая у истоков цветаеведческих исследований, получила фотокопию «Тетради» от Ж. Нива и со своей ученицей, Каролин Беранже, издала её на французском языке во Франции, а в 2013 году аналогичное издание, подготовленное Пушкинским Домом (Санкт-Петербург), увидело свет и в России.
«Красная тетрадь» использовалась для работы над произведениями как на русском, так и на французском языке: «Крысолов», «Эпос и лирика современной России», «Живое о живом», французские «Письмо к Амазонке», перевод «Молодца» и предисловие к нему, перевод «Девяти писем с десятым, невернувшимся, и одиннадцатым, полученным, - и Послесловием», «Посмертный приговор». В тетради содержатся также наброски писем к разным адресатам и запись сна. Помимо факсимильного воспроизведения тетради впервые в полном объёме приводится расшифровка её содержимого; все французские записи переведены на русский язык. Публикация тетради позволяет детально проследить за работой Цветаевой над текстами, в том числе, на французском языке. Издание снабжено примечаниями с необходимыми сведениями о текстах, над которыми Цветаева работала, и реальным комментарием. В сопроводительных статьях излагается история тетради и анализируются особенности французской прозы Цветаевой. Составитель, переводчик и издатель ставили задачу не просто напечатать один из цветаевских черновиков, но и показать, как работа над рукописями связана с остальной работой – то есть, собственно, с жизнью Цветаевой в эти годы.
В РГАЛИ началась подготовка аутентичных изданий черновых тетрадей М.И. Цветаевой 1919-1921 годов. Завершена работа над первым томом, содержащим ранние драматические произведения М. И. Цветаевой.
Ещё одна остававшаяся неизвестной лаборатория поэта стала доступна публике. Научный сотрудник Российской национальной библиотеки, исследователь жизни и творчества М.И. Цветаевой, составитель русского текста и автор примечаний Е.И. Лубянникова любезно подарила эту необыкновенную книгу нашей библиотеке, так что она доступна теперь и тверскому читателю. |