Государственное бюджетное учреждение культуры Тверская ордена "Знак Почета" областная универсальная научная
библиотека им. А.М. Горького
 

контакты поиск

КАТАЛОГ БИБЛИОТЕКИ

Продление книг

 



Новости библиотеки
2015

<< Все новости

28 февраля библиотека встречала всех друзей на празднике, посвященном Международному Дню Калевалы. Тверская региональная молодежная общественная организация по сохранению культурного наследия тверских карел «Тверин Кариела» представила новую увлекательную программу.

Сказочный мир Севера

День КАЛЕВАЛЫ 2015. Фото П. Фролова

Пантомима, кукольный театр, театральная инсценировка, литературно-музыкальная композиция… Отрывки карело-финского эпоса «Калевала», исполненные в этих жанрах, можно было увидеть на сцене библиотеки им. А. М. Горького. Уникальное представление для зрителей подготовила дружная команда тверских карел. Четыре ключевых эпизода эпоса, разные по стилям и по своей эмоциональной окраске, объединила в единое целое талантливый режиссер Марина Евграфова.

Любой желающий мог познакомиться с прекрасным миром сказочного Севера. Гости праздника в честь «Дня Калевалы» узнали, как выглядят главные герои карело-финского эпоса, почему Лапландию назвали "Похьяла", как выковать волшебную мельницу Сампо, с кем не стоит соревноваться в сватовстве, какими знаниями должен обладать мудрый муж, кто такие "рунопевцы" и что делать, если Солнце и Луна исчезнут.

В актовом зале библиотеки была организована выставка кукол - главных героев «Калевалы». Автор бумажных цилиндрических кукол – преподаватель Тверского художественного училища имени А.Г. Венецианова Дина Вальберг. Перед зрителями выступили участники легендарного карельского хора "Кариелан Койвуне" под руководством Руслана и Людмилы Горцевых.

Екатерина Новак

День КАЛЕВАЛЫ 2015. Фото П. ФроловаДень КАЛЕВАЛЫ 2015. Фото П. ФроловаДень КАЛЕВАЛЫ 2015. Фото П. ФроловаДень КАЛЕВАЛЫ 2015. Фото П. Фролова

День КАЛЕВАЛЫ 2015. Фото П. ФроловаДень КАЛЕВАЛЫ 2015. Фото П. ФроловаДень КАЛЕВАЛЫ 2015. Фото П. ФроловаДень КАЛЕВАЛЫ 2015. Фото П. Фролова

Фото П.Фролова
Фотоальбом http://vk.com/album-23451820_212166722


Отклики на День Калевалы

Отклики написаны студентами первого курса факультета психологии и социальной работы Тверского государственного университета, специальность «Психология», посетившими День Калевалы в библиотеке Горького в рамках курса «Социология» (преподаватель А.В. Бородина). Грамматические ошибки исправлены, стиль откликов в целом оставлен без изменений.

День народного эпоса «Калевалы» - праздник народного карело-финского эпоса и финской культуры. Главный герой «Калевалы» – старый песнопевец Вяйнямёйнен – герой, создающий магией или добывающий хитростью лодку, рыболовную сеть, музыкальный инструмент кантеле и прочие вещи; в других рунах он создает мировое древо – залог благополучия мироздания, добывает в иных мирах мудрость для людей, участвует в засевании первой пашни. Финский и карельский народы, гордясь «Калевалой», воспринимают ее как национальное достояние, но каждый народ по-своему. Для финнов – это национальный эпос, который выполнил вою главную роль: пробуждение национального самосознания, формирования нации. Финны доверчивы и наивны как дети. Несмотря на эмоциональность, умеют молчать, когда внутри бушует пламя. Эти народные черты являются продолжением того эпического характера, которым, например, отличался кузнец Илмаринен. Когда принесшая столько бед детям Калевалы редкозубая старуха Лоухи почувствовала, что «ей несчастью угрожает», она обернулась голубком и явилась к кузнецу с доброй вестью, и тот поверил воркованью. Каждый год проходит «Калевальский карнавал» в форме праздника-карнавала. Побывав на Калевальском карнавале, каждый может приобщиться к культуре финнов и карелов, глубже понять культурные особенности и традиции. Каждый гость получает редкую возможность совершить символическое путешествие вместе с калевальскими героями в самую удивительную и волшебную пору – пору белых ночей. И просто насладиться этим замечательным праздником. Это позволяет преодолеть языковые, национальные и политические барьеры, создать единое культурное пространство под эгидой творчества и «Калевалы». В дни «Калевалы» проводятся многие литературные, художественные, творческие праздники.
Это история. А так – мне очень понравился этот концерт. Хоть он и карельский, и пели там на карельском языке, который я не знаю, - но сказка была интересной. И я думаю, что людям самим нравится заниматься этим делом, поэтому они ездят и показывают концерты, веселят людей и рассказывают об этом празднике интересные вещи. Например, моя бабушка – она карелка, и ей было бы очень интересно поглядеть. По-моему, это нужно для того, чтобы народ не забывал о том, что есть такие разные народные праздники. Поэтому большое спасибо тем людям, которые доставляют нам какую-то радость и счастье. Мне повезло, что я смогла побыть на этом концерте. (студентка 1 курса факультета психологии и социальной работы ТвГУ, попросила не указывать свою фамилию)

День Калевалы – это праздник народного карело-финского эпоса и финской культуры. Финны и карелы гордятся «Калевалой», воспринимают ее как национальной достояние. Эта книга – культурное достояние двух народов, которое объединяет воедино культуру этих народов, их язык и традиции. Таким образом преодолеваются национальные, языковые и политические барьеры: «Подадим друг другу руки, пальцы с пальцами сплетем. Ты – словечко, я – второе, – голосам найдем созвучье» («Рода нашего напевы», перевод Э. Киуру). Кстати говоря, на основе эпоса были зафиксированы многие правила финского языка. Появились новое представление об истории данного региона в I тысячелетии до нашей эры. «Калевала» сыграла огромную роль в формировании национального сознания финнов и карелов, проникла в сферу литературы, драматургии, театра, музыки, архитектуры. (Алиева Лейлан)

Недавно мы ходили в библиотеку им. А.М. Горького на концерт, посвященный празднику «День Калевалы». «День Калевалы» - это карело-финский праздник, который они отмечают каждый год. Калевала – это книга, состоящая примерно из 50 рун, а руны, в свою очередь, - это песни. Перед нами выступал ансамбль примерно из 15 человек. В начале концерта вышел хор и пропел нам несколько песен подряд на карельском языке. После мы узнали о книге «Калевала», кто ее написал, как в ней появились руны и т.д. Вскоре после рассказа мы увидели несколько веселых сцен, танцев, узнали о персонажах книги. В общем, мероприятие, которое мы посетили, было интересным и познавательным. (Ян Бадошкин)

Начнем с того, что пару по социологии я не ожидал провести именно так, как думал: вместо занятий у нас был концерт, посвящённый финляндскому празднику «Калевала» (честно сказать, название с трудом запоминаешь). Это для меня первая неожиданность. Конечно, я не совсем понял цель нашего преподавателя А.В. Бородиной: зачем она отвела нас на концерт? Расширить кругозор? Познакомить нас с нравами, обычаями и традициями древних карелов? Этот вопрос остался за кулисами. Так, а теперь по поводу концерта. Я очень люблю любого типа мероприятия, особенно концерты. Концерт прошел интересно, необычно, своеобразно, очень яркий (в плане костюмов и музыки), оживленно (об этом можно судить по реакции зрителей), весело и познавательно. Поскольку социология изучает общество, социум, то я бы хотел рассказать о самих людях. Первые – это участники концерта (не знаю, кто они: актеры или еще кто): были разные возрастные категории – старые, молодые, взрослые, даже девочка. Вторые – это зрители концерта, помимо нашей группы там был и другой народ; заметно, что пожилых было больше, чем молодых; ну, конечно же, и были дети. Из этого можно сделать вывод, что молодому населению менее интересны такие концерты, старшее поколение, наоборот, заинтересовано в этом. На мой взгляд, этот концерт рассчитан на любую возрастную группу. Так, что по поводу обстановки, декораций. Были интересные детские поделки, только я не понимаю, зачем их выставили, наверно, для красоты; сцена была не сильно украшена. Игра актеров – хорошая. Мне понравилось, как они с душой играют на сцене (особенно парень в сильной рубашке – но слишком он вжился в роль). Цель концерта – ясна, показать зрителям и рассказать, что такое Калевала, и рассказать историю о том, что написано в этой книге (там брали только важные моменты). Донесение информации зрителям было исполнено разными способами – при помощи рассказов, небольших сцен с мимикой и жестами, кукольное представление. Я не могу сказать, что запомнил все имена персонажей и суть небольших сцен. Мне это показалось немного запутанным. Концерт удался, потому что было весело и смешно. По поведению и настроению своих одногруппников могу сказать, что им понравился концерт, но им было не интересно, так как их интересуют другие вещи (я говорю это, конечно, не про всех, а только о нескольких людях). Таки образом, если поставить за концерт оценку, то я бы поставил 6 баллов из 10. Хочу сказать спасибо всем, кто был, и, конечно же, нашему преподавателю, которая отвела нас на концерт, для того чтобы мы развивались духовно, наполняя нашу жизнь чем-то новым, отрывая от обыденности и делая нас людьми культурными. (Зотов Николай)

28 февраля мы посетили праздник, посвященный «Дню Калевалы» в библиотеке имени М. Горького. На этом концерте нам рассказали, что «День Калевалы» - это карело-финский праздник, который отмечают каждый год. Также нам рассказали о книге, в которой содержится примерно 50 рун (песен), Калевала. Перед нами выступали люди, одетые в карело-финские национальные костюмы. На протяжении всего концерта мы услышали песни, веселые сценки, пантомиму из книги «Калевала». Это мероприятие было очень веселое и познавательное. (Бондаревская Мария)

В рамках праздника «День Калевалы» я хотела бы поразмышлять о том, как происходит идентификация человека с определенной этногруппой? Человек всегда самоопределяет себя в определенную группу, которая связана с различными сферами нашей жизни. Например, по конфессии (христианин, мусульманин и т.д.), по профессии (художник, инженер и т.д.). Теперь потихоньку подходим к определению людей и этногруппы. Рассмотрим на примере жителей г. Твери и Тверской области, которые причисляют себя к финно-угорской группе: 1). Традиции, по наследству: Человек получает принадлежность к этногруппе от родителей, и всю информацию и принадлежность узнает у них. С детства он учит язык, традиции и праздники, песни, кухню, сказки и многое другое. 2). Территориальный аспект. Человек проживает на определенной территории, в нашем случае – на Тверской земле, где когда-то жили финно-угорские племена. Значит, можно предположить, что и предки нашего индивида проживали на этой земле и относятся к финно-угорской группе, как и сам индивид. 3). Интерес, ощущение, что это его близкая культура. Очень маловероятный вариант, но, все же, что человек услышал напевы из Калевалы и понял, что «откликается его душа» на эту культуру. 4). Морфологические особенности. Достаточно сложный вариант самоопределения индивида в определенную этногруппу. Если говорить о «больших» расах, как европеоид, негроиды и монголоиды, то отличия налицо; у малых групп, в том числе и финно-угорских народов, намного сложнее определить, но различия все же возможны, например, определенный разрез глаз (согласно одному исследованию, существует предположение, что митрополит Кирилл из финно-угорских племен), и т.д. Важно отметить атрибуты этногруппы, и это будет мой мини-итог и уточнение: традиции, нравы, обычаи, праздники (например, день Калевалы), книги, кухня, язык; орнамент, одежа, украшения, куклы (декоративное творчество), сказки, скороговорки, былины, песни и т.д. (Катрук Ольга)

Мне очень понравился карельский праздник «Калевала». Нам удалось погрузиться в культуру карельского народа, увидеть их национальные костюмы, элементы быта. Особо интересным было увидеть их "мифологию" в разных жанрах (и песни, и пантомима, и театральные жанры). (Новик Екатерина)

Посещая данное мероприятие, я наблюдала высокую этническую общность, преданность своим корням, огромное желание поделиться и донести это до окружающих. Это было основано на единстве «крови и почвы», привязанности к своей социальной общности (этнической, социальной и др.), культурно-языкового единства. Я отметила у этого выступления отличительное качество – это осознание людьми, принадлежащими к большой социальной группе, ее реальности и своей принадлежности к ней. Это видно по взаимодействию в группе людей. При этом человеческое сознание не только фиксирует факт существования каждой данной большой социальной группы и принадлежности к ней, но и деятельно способствует ее укреплению, выработке групповых ценностей, символов, культурных феноменов, точек зрения и т.д. В этой социальной группе видна высокая самоуправляемость, самоорганизованность. Даже плохо отрепетированный номер и неудачи в нем казались незначительными, потому что каждый человек вытягивал другого. В целом данное мероприятие пробудило во мне множество эмоций и восхищение от невероятной этнической преданности, преданности своим корням, языку и празднику. (Мантрова Мария)

Посещение праздника «День Калевалы» стало важным моментом в моей образованности, развитии, осведомленности, так как я очень хорошо отношусь к этому народу. Было очень интересно посмотреть на эту сплоченность, дружелюбность, любовь к своему народу. Люди гордятся этим, это видно по одежде – хорошо сшитые костюмы и одежда, принятые у карелов. Будем надеяться, что их желание объединить свой народ осуществится. (Яковлев Владислав)

Двадцать восьмого февраля отмечается праздник в Финляндии – день Калевалы. Посетив мероприятие в библиотеке имени Горького, я получила массу положительных эмоций. Было очень интересно послушать народные песни, красивые голоса, посмотреть на красивые костюмы выступающих. Меня поразила игра на инструментах. В программе было представлено много жанров. Очень понравился номер «пантомима», актеры были очень артистичны, когда я показала дома этот номер в записи, всем очень понравилось, и все долго смеялись. Спасибо вам за хорошее настроение! Творческих вам успехов! (Потемичева Екатерина)

28 февраля в научной библиотеке имени А. М. Горького отмечался день карело-финского эпоса «Калевала». Для зрителей были исполнены карельские народные песни, чтение отрывков из «Калевалы», показаны сценки, пантомима и «кукольный театр». Зал был полон, и много людей посетило данное мероприятие. В основном зрителями являлись люди преклонного возраста (так как, видимо, у них День Калевалы вызвал наибольший интерес). Также можно было заметить значительное количество людей среднего возраста и студентов. Если говорить о школьниках, то их было всего несколько человек. Это говорит о том, что для молодого поколения этот праздник является малоизвестным. Но все же игра актеров была искренней и завораживающей, они смогли эмоционально и открыто передать состояние своих персонажей, что заставило зрителей сопереживать им. (Полякова Мария)

Что касается праздника «День Калевалы», мне очень понравилась игра актеров, они играли очень хорошо. Единственное, что было не очень – это ошибки актеров в сцене с куклами. Также следует отметить костюмы героев (актеров), потому что они были очень красивые. На меня произвела впечатление сцена, где актеры играли с помощью мимики и жестов. В этом концерте я узнал много нового: как раньше завоевывали невест, что такое Калевала и т.д. (Логинов Дмитрий)

28 февраля в финно-угорских регионах мира празднуется день карело-финского эпоса «Калевала». Я раньше никогда не слышала об этом празднике, самой книге, и не посещала такие мероприятия, поэтому для меня это в новинку. Было довольно интересно узнать, что такое «Калевала», и об основных ее героях. Показанные отрывки из книги были очень интересны. Особенно мне понравилась пантомима: актеры, представляющие ее, настолько правдоподобно и качественно вжились в роль, что все было понятно без слов. Посещение этого мероприятия вызвало у меня множество положительных эмоций, и я захотела побольше узнать об этом празднике и о самой книге, поэтому, придя домой, я стала искать информацию в социальных сетях. Я узнала, что на территории Тверской области проживают потомки таких древних финно-угорских народностей, как тверские карелы, финны, ингерманландцы и эстонцы. Проведение таких мероприятий очень важно, поскольку они помогают сохранять языки и традиции народов, а также способствовать культурному развитию людей. (Дыкань Анастасия)

О празднике книги Калевала: на меня это выступление произвело неизгладимое впечатление, так как я до него и не знала об этой замечательной книге, об истории карельских традиций. Все сцены имели свою своеобразность и интересность. Но мне больше всего по жанру понравился жанр карельской пантомимы, увлекательно и с юмором. Хочу сказать спасибо преподавателю – за то, что открыла для нас эту страничку в искусстве! (Березная Анастасия)

28 февраля 2015г. нам выпала возможность присутствовать на праздновании Дня Калевалы в библиотеке имени А.М. Горького, и я осталась довольна, мне понравился концерт. Празднование включало в себя: пантомиму, театральную инсценировку, литературно-музыкальную композицию и кукольное представление. В этом году ребята из молодежного движения «Тверские карелы» поставили отрывки карело-финского эпоса в разных жанрах. Благодаря этому празднику я узнала, как выглядят главные герои карело-финского эпоса, как выковать волшебную мельницу Сампо, с кем не стоит соревноваться в сватовстве, и кто такие рунопевцы. В программе также были выставка главных героев Калевалы и выступление карельского хора. В общем, мне все очень понравилось, спасибо Анна Владимировне за такую возможность. Я осталась довольна и не пожалела потраченного времени. (Смирнова Кристина)

28 февраля 2015 года нас пригласили посетить концерт в честь дня карело-финского эпоса «Калевала». Артисты готовились к данному дню долгое время, лишь для того, чтобы познакомить с ним других людей. Несмотря на то, что во время концерта актеры допускали незначительные оплошности, это не испортило наше впечатление о данном мероприятии, даже добавило капельку веселья в их игру. Все, кто знакомил нас с этим днем, удивили и произвели на нас приятное впечатление. Ведь, по моему мнению, это так трудно выучить столь сложные песни, постараться не запнуться при их исполнении, внести свою долю импровизации. По-моему, не стоит выделять кого-то одного из всех артистов, так все было интересно и познавательно. Но больше всего в моей памяти отразилась пантомима. Она была завораживающей, так как я впервые видела такой стиль исполнения. Тем более, актеры хорошо постарались все изобразить. Пантомима была достаточна понятна и интересна всем зрителям. Но это чисто мое субъективное мнение, может, кто-то с ним и не согласится, и это их право. (Гусева Надежда)


Web-мастерская
weblib@tverlib.ru
© 1998-2015 Тверская областная библиотека им. А.М. Горького
E-mail:
lbr@tverlib.ru