Литературный вечер в лингвострановедческом клубе АНЕФРА, посвященный 400-летию памяти У. Шекспира


Великолепный моноспектакль о творчестве Шекспира

2 марта в актовом зале Тверской областной универсальной научной библиотеки имени А.М. Горького состоялось очередное заседание лингвострановедческого клуба «Анефра»: литературный вечер, посвященный 400-летию памяти У. Шекспира. Этим заседанием «Анефра» открыла свой 31-й сезон.

 Клуб всегда преподносит своим участникам и гостям приятные сюрпризы, но этот вечер – «лукавый маг» – оказался поистине необычайным. Бессменный руководитель «Анефры», ведущий библиотекарь ТОУНБ им. А.М. Горького Лина Владимировна поприветствовала собравшихся и передала слово почетному члену клуба «Анефра» Светлане Макуренковой – поэту, доктору филологических наук, шекспироведу, члену Шекспировской Комиссии при Президиуме РАН, приехавшей в Тверь на «Анефру», несмотря на заваливший накануне Москву и Тверь снегопад. В этот момент все присутствующие ощутили на себе знаменитое высказывание Шекспира в переводе Т. Щепкиной-Куперник: «Весь мир – театр. В нем женщины, мужчины – все актеры. У них свои есть выходы, уходы, и каждый не одну играет роль».

 В мгновение ока актовый зал библиотеки обернулся театральными подмостками, на которых разразилась настоящая шекспировская буря – великолепный моноспектакль о творчестве Шекспира. Светлана Макуренкова с шекспировским размахом вовлекла в свое действо не только всех присутствовавших, но даже воздух Твери и снежную метель за окном. Один взмах ее руки – и сидевшие в зале школьники, студенты и их преподаватели вдруг оказались среди зевак на площади Святого Марка в Венеции времен Шекспира, завороженно внимая представлению лукавых шарлатанов – бродячих хитрецов-торговцев, предлагавших из своих сундучков всякую всячину на потребу публики, включая уникальнейший товар – «только сегодня, только сейчас, только для вас, сеньоры и алмазные донны!» – воду из лагуны Венеции – всего лишь за одну gazetta, мелкую разменную монету (отсюда – слово «газета», первоначально означавшее сводку новостей о венецианской жизни на паре рукописных листков, стоившую ровно одну «газетту»). С трудом вернувшись в стены библиотеки Горького, участники «Анефры» с улыбкой поняли, что сами могут попробовать продать нечто подобное – например, воду из Волги или воздух Твери в хрустальном флакончике, скажем, за один рубль.

 Новая книга С. Макуренковой, представленная и щедро подаренная гостям клуба «Анефра», называется «Шекспир 3D». Именно в трех измерениях прошла вторая часть выступления Светланы Александровны, великолепно проиллюстрировавшей «Бурю» Шекспира как «эпоху морских бурь в Европе».

 Своей презентацией С. Макуренкова помогла всем присутствующим услышать музыку Шекспировской бури – не шторма (storm), но бури с итальянским, «венецианским» звучанием (tempest), той бури, которая утихла по молитве двух купцов, везших в Венецию мощи Святого Марка и обратившихся к нему с мольбой смирить природную стихию. Молитва была услышана, и буря из грозной стала радостной, что и запечатлел А. Вивальди в своих «Временах года».

 Блистательную лекцию С. Макуренкова завершила словами: «шарлатан Шекспир закрыл свой сундучок, но мир по-прежнему остался его подмостками». Доказательством тому послужил подарок, преподнесенный Светлане Александровне руководителем клуба «Анефра» Л.В. Турко, – диск и книга о Моцарте, чья «Волшебная флейта» является парафразой «Бури» Шекспира.

 Дальнейшие выступления школьников и студентов также оказались самым волшебным образом созвучны лекции С. Макуренковой. Так, студентка 2 курса факультета ИЯиМК ТвГУ Э. Кузнецова прочитала Сонет № 5 в сопровождении полиптиха «Времена года», написанного своей однокурсницей Л. Ланковой.

 Сюрпризом для шекспироведа стала итальянская тема – инсценировка эпизода из «Ромео и Джульетты» на итальянском языке слушателями группы итальянского языка при отделе литературы на иностранных языках в постановке их преподавателя Вадима Черкасова, который также исполнил нежную итальянскую песню – прекрасный подарок всем женщинам на 8 марта.

 Образы Ромео и Джульетты вдохновили школьников: шестиклассник Даниил Каширин, победитель конкурса художественного чтения «Анефры», исполнил песню из к/ф «Ромео и Джульетта» на музыку великого итальянского композитора Нино Рота, а восьмиклассник Михаил Холод со своим преподавателем музыки Маргаритой Гавва (МОУ СОШ № 27) подарили слушателям музыкальную импровизацию на ту же тему.
 Шекспировское смешение жанров проиллюстрировала трагикомическая постановка Анны Некрасовой (ТГМУ) и Натальи Николаевой (Клуб «Баффало») эпизода из «Отелло» на английском языке в исполнении студентов ТГМУ из Шри-Ланки. Вполне в духе венецианских шарлатанов прозвучала викторина о Шекспире, подготовленная преподавателем английского языка многопрофильной гимназии № 12 Дианой Крыловой. Победители викторины получили сладкие призы из ее волшебного шарлатанского сундучка.

 Заседание, посвященное Шекспиру, не могло обойтись без сонетов в исполнении школьников тверских школ и студентов ТвГУ. Особую популярность снискал сонет № 130 (Ее глаза на звезды не похожи…), его исполнили сразу несколько человек, причем на разных языках (семиклассник С. Калошин, МОУ СОШ № 39, восьмиклассница Ш. Заманова, МОУ СОШ № 27, семиклассницы К. Богданова и К. Майгур, МОУ СОШ № 19 и студентка 4 курса ИЯиМК ТвГУ Валерия Ескина). Выступление шестиклассницы Анастасии Барабановой (гимназия № 8), прочитавшей сонет № 46 на русском и английском языках, настолько оказалось созвучным шекспировскому духу, что шекспировед Светлана Макуренкова преподнесла Насте букет цветов. Лела Романовна Лежава прочитала сонет № 66 на английском и грузинском языках в переводе Реваза Табукашвили, который перевел на грузинский язык все сонеты Шекспира.

 С сонетами № 147, 144, 76 и 79 выступили студенты факультета ИЯиМК ТвГУ Н. Давыденко, А. Ногина, М. Цвенёва и Д. Снегирёва. Логический итог шекспировскому вечеру подвела четверокурсница ИЯиМК Ксения Мартынюк, ведущая группы английского языка для детей при отделе литературы на иностранных языках, выразительно прочитавшая отрывок из бессмертного монолога Гамлета и заставившая слушателей вновь задуматься: «быть или не быть? Достойно ль смиряться под ударами судьбы иль надо оказать сопротивленье?..»

 В заключение литературного вечера руководитель «Анефры» Лина Владимировна Турко пригласила всех желающих на очередное заседание клуба – «Калейдоскоп культур», которое пройдет в конце апреля.

 Анна Бородина,
Переводчик, преподаватель факультета управления и социологии ТвГУ

 

Эфир Ирины Тарасовой. Интервью с Л.В. Турко.

Вечер, посвященный 400-летию памяти Шекспира. 2016-03-03. Телеканал РЕН ТВ - Пилот. Новости

400-летие памяти Шекспира в Анефре. Лина Турко
Cюжет о Шекспировском вечере в "Анефре" из программы "Университетский хронограф" от 18.03.16

 

<< Лингвострановедческий клуб “АНЕФРА”
<< На главную страницу библиотеки