В России досуг, как его понимала просвещенная часть
общества, никогда не являлся праздным времяпровождением. И сегодня
чрезвычайно важно наполнять его ценностным содержанием, всем тем, что
духовно и физически развивает личность. Участвуя в работе библиотечных
клубов, наши читатели получают дополнительные возможности самовыражения.
Сама же клубная деятельность библиотек, будучи одним из важных средств
реализации личности, оптимизации социально-культурной среды, обретает
сегодня особую актуальность и выдвигается на ответственные рубежи
организации досуга населения.
Немаловажна роль клубов и в решении образовательных, просветительских
задач, налаживании социальных, межнациональных культурных и даже
международных связей и контактов. Интересный опыт такой работы накоплен в
Твери. АНЕФРА ШЛЕТ СИГЛАЛ МИРУ
ПРОФИЛЬ — ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ Созданный в ноябре
1985 г. при отделе литературы на иностранных языках Тверской областной
универсальной научной библиотеки имени М. Горького лингвострановедческий
клуб получил звучное название — АНЕФРА (Англо-НЕмецко-ФРАнцузский).
Организаторы и бессменные руководители АНЕФРА —
заведующая отделом литературы на иностранных языках Лина Владимировна
Турко и — на правах президента — старший преподаватель кафедры французской
филологии Тверского госуниверситета Антонина Александровна Орлова — с
самого начала ставили своей целью расширение и углубление связей молодежи
с зарубежными сверстниками в рамках «народной дипломатии», предметного
знакомства с культурой зарубежья. Открытый характер клуба определялся уже
тем, что членом АНЕФРА мог стать любой читатель ТОУНБ, сносно владеющий
хотя бы одним из трех упомянутых в звучной аббревиатуре языков. За
минувшие годы в клубных конкурсах и фестивалях, Круглых столах, форумах и
творческих встречах участвовало свыше двух тысяч человек. АНЕФРА имеет
собственную символику: гимн на латыни (слова придумал доктор
филологических наук Юрий Николаевич Варзонин, музыку сочинила доктор
искусствоведения Марина Радославовна Черная), экслибрис (его нарисовала
заслуженный художник РФ Виктория Воеводина), девиз, значок и буклет.
У клуба постоянные деловые контакты с Обществом Эриха Марии Ремарка в
Оснабрюке (ФРГ) и культурными центрами городов-побратимов Твери. Среди
коллективных членов АНЕФРА — учебные заведения с углубленным изучением
иностранных языков. Так, в школе № 35 преподавателем немецкого Аллой
Олеговной Егоровой создан своеобразный филиал «Анефрята». Учительница
гимназии № 6 Алла Николаевна Коняшкина прививает детям вкус к французской
классике. А бывший секретарь клуба Андрей Валентинович Мишин сегодня —
заместитель директора школы № 12, самого массового коллективного члена
среди тверских школ.
Каждый год приводит на заседания АНЕФРА своих питомцев Татьяна Геннадьевна
Кардаш, преподаватель Тверского суворовского военного училища.
Особое место занимают в клубе студенты факультета иностранных языков и
международной коммуникации ТвГУ и иностранные студенты Тверского
государственного технического университета. Заходят туда и студенты
медакадемии, слушатели Академии воздушно-космической обороны.
Притягательность АНЕФРА создают, конечно же, ведущие его заседаний,
отдающие много сил и времени приходящему в клуб студенчеству. Среди них —
президент клуба Антонина Александровна Орлова, доктор филологических наук
Наталья Федоровна Крюкова и кандидат филологии Марина Евгеньевна Федотова,
преподаватели кафедры русского языка Ирина Викторовна Козак и Ольга
Михайловна Виноградова. На первых ролях в клубе — актеры Тверского
академического театра драмы Георгий Николаевич Пономарев (заслуженный
артист РФ) и Светлана Михайловна Филатова, солистка оркестра Академии ВКО
Татьяна Николаевна Бастаева и другие.
Являясь коллективным членом Общества Эриха Марии Ремарка, АНЕФРА
поддерживает тесный контакт с его руководителями — Томасом Шнайдером и
профессором Тильманом Вестфаленом.
Имея значительный творческий потенциал, клуб активно включается во все
международные мероприятия, проводимые в «Горьковке», а также участвует в
фестивалях и вечерах, организуемых здесь представителями
национально-культурных автономий, общин и диаспор. В планах наступившего
года — непосредственное участие в Международном годе планеты Земля.
ЧИТАЮЩИЙ МИР В «ГОРЬКОВКЕ»
Вручение призов победителям конкурса художественного чтения на
иностранных языках |
Что читают в разных странах? Какие жанры там наиболее популярны? Какие
книги предпочитает молодежь? Эти вопросы обсуждались в Областной
библиотеке имени М. Горького на Круглом столе «Читающий мир», проведенном
в рамках Года чтения-2007.
А предшествовал обсуждению многоэтапный конкурс художественного чтения «Viva
Liber!», посвященный творчеству зарубежных писателей-юбиляров минувшего
года. В нем участвовало сто пятьдесят человек. И одновременно устраивались
книжные выставки. Конкурсанты-«англичане» обращались к произведениям О
Генри, Голсуорси, Диккенса, Апдайка, Толкиена и других. «Немецкий» этап
отдавался 210-летию со дня рождения Генриха Гейне. А в конкурсе на
французском звучали произведения Луи Арагона, Бомарше, Гюго, Дюма-отца,
Мольера, Прево, Руссо...
Особенно активны были студенты иняза ТвГУ, ученики школ №1,7, 12, учащиеся
гимназий № 6, 8, 10, Тверского лицея и суворовцы.
Организовывали конкурс Лина Турко и Антонина Орлова, а помогали им
сотрудники отдела Вероника Колосова, Елена Соловьева, Алена Андреева и
Марина Прокофьева. В компетентное жюри входили, в частности, актриса
Светлана Филатова, доктор искусствоведения Марина Черная и стажер из ФРГ
Кай Хассе, практикующийся в ТвГУ.
Жюри оценивало не только владение языком, но и творческие находки. Лучшими
в английской секции были признаны Фатима Каралова (школа № 12), Настя
Котова (гимназия № 6) и студентка Ирина Шишина. Во французской секции
победили ученик школы № 54 Саша Иванов, восьмой класс шестой гимназии
(ребята инсценировали «Мнимого больного» Мольера) и студенты иняза Михаил
Грибков, Павел Гончаров и Александр Борисов. Среди «немцев» дипломы первой
степени достались старшеклассницам школы № 35 Соне Вартановой и Маше
Перепелкиной. Сильное впечатление оставила исполненная студентами
композиция по произведениям Гейне.
Жюри конкурса по достоинству оценило выступления конкурсантов. Победители
получили 27 дипломов, семнадцать грамот, призы и бонусы на посещение
интернет-зала ТОУНБ.
Отдохнули от состязательных трудов конкурсанты в гостиной АНЕФРА, где в
задушевной атмосфере прошел вечер зарубежной поэзии и музыки.
КРУГЛЫЙ СТОЛ БЕЗ ОСТРЫХ УГЛОВ
Трогательно звучит симоновское «Жди меня» в исполнении студента из
Африки |
Завершился Год чтения-2007 Круглым столом, который, впрочем, обошелся в
этот раз без острых дискуссионных углов и напоминал, скорее, театральную
студию. Сначала Лина Турко подвела итоги: «Не случайно Год чтения проходил
именно здесь, в самой крупной библиотеке области, которую охотно посещают
разные читатели — от совсем юных до специалистов высшего уровня».
Затем выступила вокалистка Татьяна Бастаева, когда-то учившаяся вместе с
мировой знаменитостью — Дмитрием Хворостовским. Она исполнила
«Карамболину», потом — на французском — ариетту Лоретты из оперы «Ричард
Львиное Сердце» и в заключение — на итальянском — арию Леоноры из оперы
Верди.
Преподаватель технического университета Ирина Козак привела на заседание
Круглого стола своих студентов-иностранцев. Набиль аль-Кахтани из Йемена
рассказал, как много для него значит язык россиян, и прочел по-русски
стихотворение «Ангел» собственного сочинения. Мексиканец Рафаэль Варгас
Флорес говорил об испанской литературе. А первокурсник Жан Леопольд из
Заира играл на рояле фрагменты из произведений Бетховена и рассказал
наизусть отрывок из французской книги. Все трое — студенты гуманитарного
факультета ТГТУ.
Стихотворение Пушкина «Зима» (на русском языке) и басня Лафонтена
«Стрекоза и муравей» (на французском) прозвучали из уст конголезца Глокуса
Диало, студента машиностроительного факультета. Гвинеец Ив Хаба учится на
факультете автоматизированных систем, он будущий инженер, но ему по душе
оказались «Записки молодого врача» Михаила Булгакова дело в том, что отец
у Ива — тоже врач.
Медицинскую академию представляли два первокурсника с лечебного факультета
Хаиян Даварах из Сирии перевел пушкинское «Признание» на арабский и прочел
наизусть оба варианта. А иорданец Бали Али Мохаммад проникся бессмертным
«Я вас любил, любовь еще, быть может…»
ГОВОРИМ НА ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ
Инсценировка «Мещанина во дворянстве» запомнится
и артистам, и зрителям |
На клубных
заседаниях тверская молодежь увлеченно общается на европейских языках.
Тем, кто вхож в AНЕФРА, многое становится по плечу.
Так, студенты немецкого отделения ТвГУ подготовили
блестящую инсценировку «Триумфальной арки» Эриха Марии Ремарка. А
пятиклассница Аня Миронова из школы № 19 по-немецки рассказывала о своей
любимой книге «Мастер и Маргарита». Лицеистка Мария Стехарева и
десятиклассница школы № 35 Светлана Стукова объясняли по-английски, почему
им нравится язык туманного Альбиона.
В течение всего Года чтения школа № 12 удивляла конкурентов массовостью и
активностью. Не знает равных в почти виртуозном владении иностранным
языком ее команда старшеклассников Фатима Каралова, Антон Дербенев, Иван
Головко, Александр Паренков, Владимир Полуэктов, Лев Розанов и Дмитрий
Турлюн.
Железную волю, трепетное многотерпение и неукротимую анергию в воспитании
из своей внучки настоящего вундеркинда вновь демонстрировала экс-директор
ботанического сада Клавдия Смирнова. Ее внучка Аня Мангазеева не только
блестяще играла на флейте и рисовала, но и вдохновенно прочла на память
длиннющий отрывок из «Алисы в стране чудес» на языке оригинала.
НУЖНЫ ДРУГ ДРУГУ
Ну как же в клубе без горячих споров! На заседаниях
АНЕФРА они нередко возникают на почве разных интерпретаций произведений
классической литературы Не осталась незамеченной фраза молодого африканца:
«Флобер вбирает в свое творчество все » — и тут же нашлись страстные
ревнители - поклонники у Толстого, Достоевского.
В другом случае между маститыми членами клуба возникла дискуссия о том, в
переводе на какой язык красивее и точнее, адекватнее звучат шедевры
русской поэзии? Какой язык музыкальнее? Авторитетными суждениями
обменялись доктор филологических наук Наталья Крюкова и доцент Ефим
Беренштейн, президент АНЕФРА Антонина Орлова и лауреат международных
конкурсов Татьяна Бастаева Мне показалось, что пальму первенства все в
конце концов отдали русскому языку, сойдясь, однако, на том, что романские
языки почти не уступают ему в красоте.
Антонина Орлова и Татьяна Бастаева выразили общее мнение «Книга — это и
музыка, и поэзия, и живопись, и вся жизнь в ее полноте»
Так сложилось, что лингвострановедческий клуб АНЕФРА не может без книги,
без библиотеки. И библиотеку уже трудно представить без книголюбивого
клубного сообщества.
Мангазеев И.
Анефра шлет сигнал миру // Библиотека. - 2008. - № 4. |